22年跨考翻译硕士,现阶段应该如何准备?

随着翻译这一行业知名度的增高,除了英语专业的本科生外,许多别的专业的同学都会选择跨考翻译硕士。很多22年跨考翻硕的小伙伴比较困惑,不知道现阶段应该如何准备。今天神龙考研学姐就给大家说一说应该如何做准备。


22考研,距离正式复习阶段还有10个月,一般是大三暑假开始复习。但是跨考需要提前进入复习阶段,具体多提前,可结合第一部分6点内容以及看自己情况而定。


跨考翻硕一般是有优势的。因为翻译需要专业加语言,一般职业做翻译的需要精通一两门专业知识。


22年跨考翻译硕士,现阶段应该如何准备?


一、如果确定了目标院校:


1. 提升英语语言基础能力。结合目标院校翻译硕士英语这一科的真题,看看出题偏好和规律,题目难度以及复习参考书目。结合自己的情况进行单词、语法以及写作等的复习。

2. 学习翻译理论。由于不是英专生,对翻译理论几乎没了解,需要你大量学习翻译理论,有助于你养成翻译思维,了解翻译。而且面试时可能会考翻译理论的内容。

3. 学习翻译技巧。翻译理论和翻译技巧不一样。严复的信达雅属于翻译理论,告诉你译文应该是忠实于原文、表达要通顺流畅以及行文要有风格文采。但是他并没有告诉你具体的技巧去实现这个效果。所以翻译技巧就是你翻译的实际工具,比如意译法。学会了翻译技巧,可以快速带你入门翻译,提高翻译能力。

4. 看看百科知识。百科知识太多了,如果只考正式复习阶段复习,恐怕不行。所以可以结合真题和参考书目,提前打打基础。

5. 了解目标院校翻硕研究生培养、实习机会、复试分数线、报录比、复试形式和内容等。

6. 了解并做目标院校的真题,体会出题规律和偏好。真题就相当于老师画的重点内容,如果你不研究,不按照重点内容复习,你考试能过吗?


22年跨考翻译硕士,现阶段应该如何准备?

二、如果你还没确定目标院校:

1. 先择校。

第一步:确定学校地点

翻硕,即翻译硕士,属于专业类硕士,偏于实践类。在大城市实践的机会较多,比如广州每年都有广交会,对各类语言服务有大量需求,可以有充足的机会锻炼。大家也可以去招聘软件上搜索翻译相关的职位,或自己想做的工作,看看该城市招聘的公司多不多。大家要根据自己的需求,确定好就读学校的地点。


第二步:筛选当地目标学校

比如你想在北京上学,那你就要考虑你想在什么类型的高校就读。一般分为:

语言类(北外、北语、北二外等),综合类(北京大学、人大、清华大学等)

理工类(北京工业大学、北京交通大学、北京航空航天大学等)

财经类(中央财经大学、对外经济贸易大学、首都经济贸易大学等)

师范类(首都师范大学、北京师范大学等)

农林类(中国农业大学、北京林业大学、中国农业大学等)

医药类(首都医科大学、北京中医药大学等)

在北京这么多的院校中,如何进一步缩小范围呢?比如你对于北二外、北京航空航天大学、首都师范大学都比较感兴趣,你就可以先去神龙考研,考研经验贴或者学校官网,看看招生简章,奖学金,师资力量,交流项目等去大概了解一下。或者也可以去问问学长学姐老师等,筛选一波。


22年跨考翻译硕士,现阶段应该如何准备?


第三步:搜集目标院校真题

目标院校可以有好几个,接下来就需要在网上找找目标院校的真题,花时间全部做一做,看看自己做着顺手不,预计下自己后期努力后是否可以做好。还需要查询下目标院校的出题规律是否变化大。

因为翻硕专业要考的科目比较固定,只是个别学科不同学校的侧重点不同,比如北二外的英语翻译基础在段落翻译一题中,常常会有一篇偏文学类型的段落。通过做真题后,几乎就能确定自己的目标院校了,接下来你就可以着手准备搜集复习资料了。


2.做准备

总之要先择校,再为22年考研提前做准备,怎么做准备看上文。


好了,今天就到这里了。

最后祝你能如愿考上自己心仪的大学哦~

不要忘了点赞分享评论收藏呦~

我是乔小波,免费为您提供翻硕考研的最新资讯~

返回
顶部